Actually my full name is:

Rui Miguel Neto Marinheiro.

Everybody knows that it is impossible to translate names but we know, as well, that each name have had a different meaning in the paste. So, if you could find a meaning of my name in English that would be:


You might think that my name it is too long, but it can be useful when your name is too common. You will understand want I mean if you check on the telephone directory how many John Smiths you can find. In Portugal the problem would be with Antonio Silva. The other point is that it is unfair to a mother not to have her name on a child of her own. In this way (to have two surnames) it is possible to perpetuate a surname, whichever the gender, throughout the generations.

"O pai espiritual do homem que sou é a criança que fui " José Saramago, 14/10/98 - Público